les guillemets

Les guillemets français expliqués

Les guillemets sont essentiels pour une bonne compréhension des textes écrits. Il est important de connaître les différences entre les guillemets anglais et français. Surtout si vous rédigez un article dans l’une ou l’autre langue ou si vous traduisez de l’une à l’autre.  Voyons ce qu’ils sont et comment ils fonctionnent.

Les guillemets anglais

En typographie anglaise, les guillemets doubles ( » « ) sont utilisés pour encadrer les citations. Les guillemets simples (‘ ‘), quant à eux, sont réservés aux citations dans les citations.

En Amérique du Nord, nous utilisons des guillemets droits (« ) plutôt que les guillemets courbes (“”) qui apparaissent en anglais britannique.  Le guillemet ouvrant va toujours avant le matériel cité et le guillemet fermant après. Par exemple :

« N’aie pas peur, » dit le chat. « Je suis là pour t’aider. »

Tant que ces règles sont respectées, il importe peu que les guillemets simples ou doubles apparaissent en premier dans une phrase. 

Les guillemets français

En typographie française, les guillemets (« ») ou les chevrons remplacent les deux séries de guillemets anglais par deux symboles seulement, quel que soit le nombre de niveaux de citation. Le guillemet d’ouverture précède la citation et le guillemet de fermeture la suit. 

Toutefois, contrairement à leurs homologues anglais, les guillemets français sont toujours courbés l’un vers l’autre, comme ceci (« ») , sans exception. Et ce, quel que soit l’endroit où ils sont placés dans la phrase ou s’ils sont simples ou doubles. Par exemple :

 « Ne pas avoir peur » dit le chat « Je suis ici pour t’aider » 

Les guillemets dans les dialogues

L’utilisation des guillemets français dans les dialogues transmet l’authenticité et la précision, deux composantes essentielles de la littérature. Les guillemets français sont non seulement linguistiquement corrects, mais ils aident le lecteur à distinguer la représentation d’un personnage des citations directes. Généralement représentés par des  » doubles chevrons  » ( » « ), les guillemets français indiquent qu’une citation est prononcée par un personnage et non présentée comme l’interprétation du narrateur. Les guillemets français peuvent donc ajouter des nuances et de la clarté à toute conversation. Ce qui les rend inestimables pour tout auteur en herbe ou professionnel expérimenté.

 

Savoir quand utiliser les guillemets français ou anglais est essentiel pour tout écrivain qui souhaite que son œuvre soit comprise clairement par les lecteurs du monde entier, quelle que soit la langue qu’ils parlent ! Avec ces connaissances en main, vous pouvez maintenant écrire en toute confiance en utilisant l’une ou l’autre des règles de ponctuation selon la langue de publication sans craindre de dérouter vos lecteurs…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *