Je ne sais pas si vous êtes comme moi, mais je me pose (posais) souvent la question de quand mettre une majuscule sur les noms dérivés de noms propres. Je veux dire , on écrit : un français ou un Français, une équipe française ou une équipe Française… ?
Éclaircissons tout ça dès maintenant et apprenons une bonne fois pour toutes dans quels cas on emploie la majuscule pour ces mots !
Mais quand mettre la majuscule ?
Il existe deux cas d’emplois de ces mots dérivés de noms propres.
Cas 1 : le nom désigne une personne, les habitants d’une ville, d’un pays, ou d’une région, une ethnie, (race, religion). C’est donc un nom propre, alors, comme pour tous ses homologues, on lui octroie une majuscule :
Exemple : Ce soir, la première rencontre du Tournoi des Six Nations oppose les Français aux Gallois.
Cas 2 : le mot est employé en tant qu’adjectif ou ne désigne pas une personne, il s’écrit alors en minuscule comme n’importe quel autre qualificatif.
Ex : Ce soir, la rencontre oppose l’équipe française à l’équipe galloise.
Vous voyez la différence ?
Quelques petites phrases supplémentaires pour que cela rentre bien dans votre esprit
- L’arbitre du match est anglais.
- L’arbitre est un Irlandais.
- Les Françaises joueront demain soir.
- Les U20 français devront faire honneur à leur titre de champions du Monde.
- Les Italiens montent en puissance.
- L’équipe argentine affronte les Australiens dans quarante-huit heures.
C’est plus clair maintenant, non ?
Avec les explications fournies dans cet article, écrire ces mots dérivés de noms propres dans le bon contexte ne devrait pas être un problème. Toutefois, si la confusion persiste, ou si vous avez d’autres problématiques d’accord ou d’orthographe, n’hésitez pas à me contacter via ce formulaire.
Cet article vous a plu ? Dites-le-moi en commentaire.
Vous pensez qu’il peut aider quelqu’un de votre entourage ? Pas de problème : partagez-le.